# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin-docs 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 21:46+0000\n" "Last-Translator: Justin Nogossek \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: src/Component.php:39 src/Component.php:59 msgid "Not implemented yet." msgstr "Noch nicht implementiert." #: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "Eine neue Anweisung wurde gefunden, aber kein Trennzeichen zwischen ihm und " "dem vorhergehenden." #: src/Components/AlterOperation.php:427 msgid "Missing comma before start of a new alter operation." msgstr "Fehlendes Komma vor einer neuen ALTER-Operation." #: src/Components/AlterOperation.php:472 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Unerkannte ALTER-Operation." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "%1$d Werte erwartet, aber %2$d gefunden." #: src/Components/Array2d.php:108 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "" "Eine öffnende Klammer, gefolgt von einer Liste von Werten, wurde erwartet." #: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "Eine öffnende Klammer wurde erwartet." #: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161 #: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184 #: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164 #: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180 #: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249 #: src/Statements/DeleteStatement.php:268 #: src/Statements/DeleteStatement.php:308 #: src/Statements/DeleteStatement.php:320 #: src/Statements/DeleteStatement.php:346 #: src/Statements/DeleteStatement.php:353 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265 #: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:178 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Unerwartetes Schlüsselwort." #: src/Components/CaseExpression.php:192 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Unerwartetes Ende eines CASE Ausdrucks" #: src/Components/CaseExpression.php:212 msgid "Potential duplicate alias of CASE expression." msgstr "Möglicher doppelter Alias eines CASE Ausdrucks." #: src/Components/CaseExpression.php:225 msgid "An alias expected after AS but got " msgstr "Ein Alias wurde nach AS erwartet, aber stattdessen " #: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352 #: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424 msgid "An alias was previously found." msgstr "Ein Alias wurde zuvor gefunden." #: src/Components/CaseExpression.php:252 msgid "An alias was expected after AS." msgstr "Ein Alias wurde nach AS erwartet." #: src/Components/CreateDefinition.php:255 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "Ein Symbolname wurde erwartet! Ein reserviertes Schlüsselwort kann nicht " "ohne Backquotes als Tabellenname verwendet werden." #: src/Components/CreateDefinition.php:268 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Ein Symbolname wurde erwartet!" #: src/Components/CreateDefinition.php:300 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Ein Komma oder eine schließende Klammer wurde erwartet." #: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Eine schließende Klammer wurde erwartet." #: src/Components/DataType.php:130 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Unerkannter Datentyp." #: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197 msgid "An expression was expected." msgstr "Ein Ausdruck wurde erwartet." #: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435 msgid "An alias was expected." msgstr "Ein Alias wurde erwartet." #: src/Components/Expression.php:403 msgid "Unexpected dot." msgstr "Unerwarteter Punkt." #: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170 #: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161 #: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258 #: src/Statements/DeleteStatement.php:263 #: src/Statements/DeleteStatement.php:315 #: src/Statements/ExplainStatement.php:161 #: src/Statements/InsertStatement.php:203 #: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100 #: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119 #: src/Statements/PurgeStatement.php:140 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132 msgid "Unexpected token." msgstr "Unerwartetes Zeichen." #: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105 msgid "An offset was expected." msgstr "Ein Offset wurde erwartet." #: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201 msgid "Unexpected end of LOCK expression." msgstr "Unerwartetes Ende eines LOCK-Ausdrucks." #: src/Components/OptionsArray.php:146 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Diese Option widerspricht „%1$s“." #: src/Components/RenameOperation.php:103 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Der ursprüngliche Tabellenname wurde erwartet." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "Schlüsselwort „TO“ wurde erwartet." #: src/Components/RenameOperation.php:124 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Der neue Tabellenname wurde erwartet." #: src/Components/RenameOperation.php:140 msgid "A rename operation was expected." msgstr "Eine Umbenennungsoperation wurde erwartet." #: src/Components/SetOperation.php:121 msgid "Missing expression." msgstr "Fehlender Ausdruck." #: src/Lexer.php:274 msgid "Unexpected character." msgstr "Unerwartetes Zeichen." #: src/Lexer.php:313 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "Erwartete Whitespace vor dem Trennzeichen." #: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348 msgid "Expected delimiter." msgstr "Erwartete Trennzeichen." #: src/Lexer.php:1004 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "Schließendes Anführungszeichen %1$s wurde erzeugt." #: src/Lexer.php:1056 msgid "Variable name was expected." msgstr "Variablenname wurde erwartet." #: src/Parser.php:456 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Unerwarteter Statement-Anfang." #: src/Parser.php:499 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Unerkannte Statement-Typ." #: src/Parser.php:587 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Bisher wurde keine Transaktion gestartet." #: src/Statement.php:327 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "Diese Art von Klausel wurde zuvor analysiert." #: src/Statement.php:398 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Unerkanntes Schlüsselwort." #: src/Statement.php:409 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "Schlüsselwort am Ende der Anweisung." #: src/Statement.php:555 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Unerwartete Datensatzanforderung." #: src/Statements/CreateStatement.php:549 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Der Name der Entität wurde erwartet." #: src/Statements/CreateStatement.php:598 msgid "A table name was expected." msgstr "Tabellenname wurde erwartet." #: src/Statements/CreateStatement.php:603 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Mindestens eine Felddefinition wurde erwartet." #: src/Statements/CreateStatement.php:707 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "Ein „RETURNS“-Schlüsselwort wurde erwartet." #: src/Statements/DeleteStatement.php:329 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "Diese Art von Klausel ist in Mehr-Tabellen-Anfragen nicht zulässig." #: src/Statements/LockStatement.php:120 msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgstr "Unerwartetes Ende einer LOCK-Anweisung." #: src/Statements/PurgeStatement.php:138 msgid "Unexpected keyword" msgstr "Unerwartetes Schlüsselwort" #: src/Statements/WithStatement.php:118 msgid "The name of the CTE was expected." msgstr "Der Name des CTE wurde erwartet." #: src/Statements/WithStatement.php:137 msgid "AS keyword was expected." msgstr "Das Schlüsselwort AS wurde erwartet." #: src/Statements/WithStatement.php:149 msgid "Subquery of the CTE was expected." msgstr "Es wurde eine Unterabfrage des CTE erwartet." #: src/Statements/WithStatement.php:266 msgid "Unexpected end of the WITH CTE." msgstr "Unerwartetes Ende des WITH CTE." #~ msgid "Unexpected end of Lock expression." #~ msgstr "Unerwartetes Ende eines LOCK-Ausdrucks." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "Fehler #1" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "strikter Fehler"