# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n" "Last-Translator: liviuconcioiu \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: src/Component.php:39 src/Component.php:59 msgid "Not implemented yet." msgstr "Δεν εφαρμόστηκε ακόμα." #: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "Βρέθηκε μια νέα δήλωση, αλλά χωρίς διαχωριστικό μεταξύ της και της " "προηγούμενης." #: src/Components/AlterOperation.php:427 msgid "Missing comma before start of a new alter operation." msgstr "Λείπει κόμμα πριν από την έναρξη μιας νέας λειτουργίας αλλαγής." #: src/Components/AlterOperation.php:472 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Μη αναγνωρισμένη λειτουργία αλλαγής." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "Αναμενόταν %1$d τιμές, αλλά βρέθηκαν %2$d." #: src/Components/Array2d.php:108 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "Αναμενόταν μια ανοιχτή αγκύλη ακολουθούμενη από ένα σύνολο τιμών." #: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "Αναμενόταν μια ανοιχτή αγκύλη." #: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161 #: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184 #: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164 #: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180 #: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249 #: src/Statements/DeleteStatement.php:268 #: src/Statements/DeleteStatement.php:308 #: src/Statements/DeleteStatement.php:320 #: src/Statements/DeleteStatement.php:346 #: src/Statements/DeleteStatement.php:353 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265 #: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:178 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Μη αναμενόμενη λέξη-κλειδί." #: src/Components/CaseExpression.php:192 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος της έκφρασης CASE" #: src/Components/CaseExpression.php:212 msgid "Potential duplicate alias of CASE expression." msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος της έκφρασης CASE." #: src/Components/CaseExpression.php:225 msgid "An alias expected after AS but got " msgstr "Ένα ψευδώνυμο αναμενόταν μετά το AS αλλά πήρε " #: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352 #: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424 msgid "An alias was previously found." msgstr "Βρέθηκε μια ετικέτα προηγουμένως." #: src/Components/CaseExpression.php:252 msgid "An alias was expected after AS." msgstr "Ένα ψευδώνυμο αναμενόταν μετά το AS." #: src/Components/CreateDefinition.php:255 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "Αναμενόταν ένα όνομα συμβόλου! Μια δεσμευμένη λέξη-κλειδί δεν μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί ως όνομα στήλης χωρίς εισαγωγικά." #: src/Components/CreateDefinition.php:268 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Αναμενόταν όνομα συμβόλου!" #: src/Components/CreateDefinition.php:300 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Αναμενόταν ένα κόμμα ή μια κλειστή αγκύλη." #: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Αναμενόταν κλείσιμο αγκύλης." #: src/Components/DataType.php:130 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Μη αναγνωρισμένος τύπος δεδομένων." #: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197 msgid "An expression was expected." msgstr "Αναμενόταν μια έκφραση." #: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435 msgid "An alias was expected." msgstr "Αναμενόταν μια ετικέτα." #: src/Components/Expression.php:403 msgid "Unexpected dot." msgstr "Μη αναμενόμενη τελεία." #: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170 #: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161 #: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258 #: src/Statements/DeleteStatement.php:263 #: src/Statements/DeleteStatement.php:315 #: src/Statements/ExplainStatement.php:161 #: src/Statements/InsertStatement.php:203 #: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100 #: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119 #: src/Statements/PurgeStatement.php:140 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132 msgid "Unexpected token." msgstr "Μη αναμενόμενο τεκμήριο." #: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105 msgid "An offset was expected." msgstr "Αναμενόταν μια αντιστάθμιση." #: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201 msgid "Unexpected end of LOCK expression." msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος της έκφρασης LOCK." #: src/Components/OptionsArray.php:146 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Αυτή η επιλογή έχει διαίνεξη με το «%1$s»." #: src/Components/RenameOperation.php:103 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Αναμενόταν το παλαιό όνομα του πίνακα." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "Αναμενόταν η λέξη-κλειδί «TO»." #: src/Components/RenameOperation.php:124 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Αναμενόταν το νέο όνομα του πίνακα." #: src/Components/RenameOperation.php:140 msgid "A rename operation was expected." msgstr "Αναμενόταν μια λειτουργία μετονομασίας." #: src/Components/SetOperation.php:121 msgid "Missing expression." msgstr "Απολεσθείσα έκφραση." #: src/Lexer.php:274 msgid "Unexpected character." msgstr "Μη αναμενόμενος χαρακτήρας." #: src/Lexer.php:313 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "Αναμενόταν λευκό(ά) διάστημα(τα) πριν τον διαχωριστή." #: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348 msgid "Expected delimiter." msgstr "Αναμενόταν διαχωριστής." #: src/Lexer.php:1004 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "Αναμενόταν τελικό εισαγωγικό %1$s." #: src/Lexer.php:1056 msgid "Variable name was expected." msgstr "Αναμενόταν όνομα μεταβλητής." #: src/Parser.php:456 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Μη αναμενόμενη έναρξη δήλωσης." #: src/Parser.php:499 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Μη αναγνωρισμένος τύπος δήλωσης." #: src/Parser.php:587 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Καμιά συναλλαγή δεν ξεκίνησε προηγουμένως." #: src/Statement.php:327 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "Αυτός ο τύπος ρύτρας έχει αναλυθεί προηγουμένως." #: src/Statement.php:398 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Μη αναγνωρισμένη λέξη κλειδί." #: src/Statement.php:409 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "Λέξη-κλειδί στο τέλος της δήλωσης." #: src/Statement.php:555 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Μη αναμενόμενη ταξινόμηση δηλώσεων." #: src/Statements/CreateStatement.php:549 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Αναμενόταν το όνομα της οντότητας." #: src/Statements/CreateStatement.php:598 msgid "A table name was expected." msgstr "Αναμενόταν όνομα πίνακα." #: src/Statements/CreateStatement.php:603 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Αναμενόταν τουλάχιστον ένας ορισμός πεδίου." #: src/Statements/CreateStatement.php:707 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "Αναμενόταν μια λέξη-κλειδί «RETURNS»." #: src/Statements/DeleteStatement.php:329 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "Αυτός ο τύπος ρύτρας δεν είναι έγκυρος σε ερωτήματα πολλαπλών πινάκων." #: src/Statements/LockStatement.php:120 msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος της δήλωσης LOCK." #: src/Statements/PurgeStatement.php:138 msgid "Unexpected keyword" msgstr "Μη αναμενόμενη λέξη-κλειδί" #: src/Statements/WithStatement.php:118 #, fuzzy #| msgid "The name of the entity was expected." msgid "The name of the CTE was expected." msgstr "Αναμενόταν το όνομα της οντότητας." #: src/Statements/WithStatement.php:137 #, fuzzy #| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgid "AS keyword was expected." msgstr "Αναμενόταν μια λέξη-κλειδί «RETURNS»." #: src/Statements/WithStatement.php:149 #, fuzzy #| msgid "The name of the entity was expected." msgid "Subquery of the CTE was expected." msgstr "Αναμενόταν το όνομα της οντότητας." #: src/Statements/WithStatement.php:266 #, fuzzy #| msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgid "Unexpected end of the WITH CTE." msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος της δήλωσης LOCK." #~ msgid "Unexpected end of Lock expression." #~ msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος της έκφρασης LOCK." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "σφάλμα #1" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "περιορισμένο σφάλμα"