# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 17:41+0000\n" "Last-Translator: Sebastian \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: src/Component.php:39 src/Component.php:59 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ikke implementert ennå." #: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "En ny uttalelse ble funnet, men ingen skilletegn mellom det og den forrige." #: src/Components/AlterOperation.php:427 msgid "Missing comma before start of a new alter operation." msgstr "Mangler komma før starten av ny endringsoperasjon." #: src/Components/AlterOperation.php:472 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Ukjent endringsoperasjon." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "%1$d verdier var forventet, men fant %2$d." #: src/Components/Array2d.php:108 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "Åpningsklamme etterfulgt av et sett verdier forventet." #: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "Åpningsklamme forventet." #: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161 #: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184 #: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164 #: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180 #: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249 #: src/Statements/DeleteStatement.php:268 #: src/Statements/DeleteStatement.php:308 #: src/Statements/DeleteStatement.php:320 #: src/Statements/DeleteStatement.php:346 #: src/Statements/DeleteStatement.php:353 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265 #: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:178 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Uventede karakterer på linje %sd." #: src/Components/CaseExpression.php:192 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Uventet slutt av CASE-uttrykket" #: src/Components/CaseExpression.php:212 msgid "Potential duplicate alias of CASE expression." msgstr "Mulig duplisert alias av CASE-uttrykk." #: src/Components/CaseExpression.php:225 msgid "An alias expected after AS but got " msgstr "Forventet et alias etter AS, men ble gitt " #: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352 #: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424 msgid "An alias was previously found." msgstr "Et alias ble tidligere funnet." #: src/Components/CaseExpression.php:252 msgid "An alias was expected after AS." msgstr "Et alias var forventet etter AS." #: src/Components/CreateDefinition.php:255 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "Forventet et symbolnavn! Reserverte nøkkelord kan bare bli brukt som " "kolonnenavn ved å sette gravistegn (`) før og etter navnet." #: src/Components/CreateDefinition.php:268 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Forventet et symbolnavn!" #: src/Components/CreateDefinition.php:300 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Forventet et komma eller en lukkingsklamme." #: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Forventet en lukkingsklamme." #: src/Components/DataType.php:130 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Ukjent datatype." #: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197 msgid "An expression was expected." msgstr "Uttrykk forventet." #: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435 msgid "An alias was expected." msgstr "Alias forventet." #: src/Components/Expression.php:403 msgid "Unexpected dot." msgstr "Uventet dott." #: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170 #: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161 #: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258 #: src/Statements/DeleteStatement.php:263 #: src/Statements/DeleteStatement.php:315 #: src/Statements/ExplainStatement.php:161 #: src/Statements/InsertStatement.php:203 #: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100 #: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119 #: src/Statements/PurgeStatement.php:140 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132 msgid "Unexpected token." msgstr "Uventet tegn." #: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105 msgid "An offset was expected." msgstr "En forskyvning var forventet." #: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201 msgid "Unexpected end of LOCK expression." msgstr "Uventet slutt av LOCK-uttrykket." #: src/Components/OptionsArray.php:146 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Denne operasjonen konflikter med \"%1$s\"." #: src/Components/RenameOperation.php:103 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Forventet gammelt tabellnavn." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "Søkeordet \"TIL\" var forventet." #: src/Components/RenameOperation.php:124 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Forventet nytt tabellnavn." #: src/Components/RenameOperation.php:140 msgid "A rename operation was expected." msgstr "En navneenringsoperasjon var forventet." #: src/Components/SetOperation.php:121 msgid "Missing expression." msgstr "Manglende uttrykk." #: src/Lexer.php:274 msgid "Unexpected character." msgstr "Uventet tegn." #: src/Lexer.php:313 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "Forventet blanktegn før skilletegn." #: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348 msgid "Expected delimiter." msgstr "Forventet avgrensning." #: src/Lexer.php:1004 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "Sluttsitat %1$s forventet." #: src/Lexer.php:1056 msgid "Variable name was expected." msgstr "Variabelnavn forventet." #: src/Parser.php:456 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Uventet begynnelse på uttykket." #: src/Parser.php:499 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Ukjent setningstype." #: src/Parser.php:587 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Ingen transaksjon ble tidligere startet." #: src/Statement.php:327 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "Denne typen klausul ble tidligere analysert." #: src/Statement.php:398 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Ukjent nøkkelord." #: src/Statement.php:409 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "Nøkkelord ved slutten av uttalelsen." #: src/Statement.php:555 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Uventet klausulrekkefølge." #: src/Statements/CreateStatement.php:549 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Enhetsnavn forventet." #: src/Statements/CreateStatement.php:598 msgid "A table name was expected." msgstr "Tabellnavn forventet." #: src/Statements/CreateStatement.php:603 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Minst én kolonnedefinisjon forventet." #: src/Statements/CreateStatement.php:707 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "Et \"RETURNS\" søkeord ble forventet." #: src/Statements/DeleteStatement.php:329 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "Denne typen klausul er ikke gyldig i Multi-tabell-spørringer." #: src/Statements/LockStatement.php:120 msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgstr "Uventet slutt på LOCK-uttrykket." #: src/Statements/PurgeStatement.php:138 msgid "Unexpected keyword" msgstr "Uventet nøkkelord" #: src/Statements/WithStatement.php:118 #, fuzzy #| msgid "The name of the entity was expected." msgid "The name of the CTE was expected." msgstr "Enhetsnavn forventet." #: src/Statements/WithStatement.php:137 #, fuzzy #| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgid "AS keyword was expected." msgstr "Et \"RETURNS\" søkeord ble forventet." #: src/Statements/WithStatement.php:149 #, fuzzy #| msgid "The name of the entity was expected." msgid "Subquery of the CTE was expected." msgstr "Enhetsnavn forventet." #: src/Statements/WithStatement.php:266 #, fuzzy #| msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgid "Unexpected end of the WITH CTE." msgstr "Uventet slutt på LOCK-uttrykket." #~ msgid "Unexpected end of Lock expression." #~ msgstr "Uventet slutt av LOCK-uttrykket." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "feil #1" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "streng feil"