# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n" "Last-Translator: liviuconcioiu \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: src/Component.php:39 src/Component.php:59 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ni še implementirano." #: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "Naleteli smo na nov stavek, vendar med njim in prejšnjim stavkom ni " "ločilnega znaka." #: src/Components/AlterOperation.php:427 msgid "Missing comma before start of a new alter operation." msgstr "Manjkajoča vejica pred začetkom nove operacije alter." #: src/Components/AlterOperation.php:472 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Neprepoznan poseg spremembe." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "Pričakovali smo %1$d vrednosti, vendar smo jih našli %2$d." #: src/Components/Array2d.php:108 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "Pričakovali smo začetni oklepaj, ki mu sledi množica vrednosti." #: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "Pričakovali smo začetni oklepaj." #: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161 #: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184 #: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164 #: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180 #: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249 #: src/Statements/DeleteStatement.php:268 #: src/Statements/DeleteStatement.php:308 #: src/Statements/DeleteStatement.php:320 #: src/Statements/DeleteStatement.php:346 #: src/Statements/DeleteStatement.php:353 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265 #: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:178 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Nepričakovana ključna beseda." #: src/Components/CaseExpression.php:192 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Nepričakovan konec izraza CASE" #: src/Components/CaseExpression.php:212 msgid "Potential duplicate alias of CASE expression." msgstr "Morebiti podvojen vzdevek izraza CASE." #: src/Components/CaseExpression.php:225 msgid "An alias expected after AS but got " msgstr "Po AS smo pričakovali vzdevek, dobili pa " #: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352 #: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424 msgid "An alias was previously found." msgstr "Vzdevek smo našli že prej." #: src/Components/CaseExpression.php:252 msgid "An alias was expected after AS." msgstr "Po AS smo pričakovali vzdevek." #: src/Components/CreateDefinition.php:255 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "Pričakovali smo ime simbola! Rezervirane besede ne morete uporabiti kot ime " "stolpca brez ustreznih narekovajev." #: src/Components/CreateDefinition.php:268 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Pričakovali smo ime znaka!" #: src/Components/CreateDefinition.php:300 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Pričakovali smo vejico ali zaklepaj." #: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Pričakovali smo zaklepaj." #: src/Components/DataType.php:130 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Neprepoznana vrsta podatkov." #: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197 msgid "An expression was expected." msgstr "Pričakovali smo izraz." #: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435 msgid "An alias was expected." msgstr "Pričakovali smo vzdevek." #: src/Components/Expression.php:403 msgid "Unexpected dot." msgstr "Nepričakovana pika." #: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170 #: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161 #: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258 #: src/Statements/DeleteStatement.php:263 #: src/Statements/DeleteStatement.php:315 #: src/Statements/ExplainStatement.php:161 #: src/Statements/InsertStatement.php:203 #: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100 #: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119 #: src/Statements/PurgeStatement.php:140 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132 msgid "Unexpected token." msgstr "Nepričakovan žeton." #: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105 msgid "An offset was expected." msgstr "Pričakovali smo odmik." #: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201 msgid "Unexpected end of LOCK expression." msgstr "Nepričakovan konec izraza LOCK." #: src/Components/OptionsArray.php:146 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Izbira je v sporu z \"%1$s\"." #: src/Components/RenameOperation.php:103 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Pričakovali smo staro ime tabele." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "Pričakovali smo ključno besedo \"TO\"." #: src/Components/RenameOperation.php:124 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Pričakovali smo novo ime tabele." #: src/Components/RenameOperation.php:140 msgid "A rename operation was expected." msgstr "Pričakovali smo poseg preimenovanja." #: src/Components/SetOperation.php:121 msgid "Missing expression." msgstr "Manjkajoč izraz." #: src/Lexer.php:274 msgid "Unexpected character." msgstr "Nepričakovan znak." #: src/Lexer.php:313 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "Pred ločitvenim znakom smo pričakoval prazne znake." #: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348 msgid "Expected delimiter." msgstr "Pričakovali smo ločitveni znak." #: src/Lexer.php:1004 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "Pričakovali smo končni narekovaj %1$s." #: src/Lexer.php:1056 msgid "Variable name was expected." msgstr "Pričakovali smo ime spremenljivke." #: src/Parser.php:456 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Nepričakovan začetek stavka." #: src/Parser.php:499 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Neprepoznana vrsta stavka." #: src/Parser.php:587 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Začeli niste nobene transakcije." #: src/Statement.php:327 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "To vrsto stavka smo prej razčlenili." #: src/Statement.php:398 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Nepričakovana ključna beseda." #: src/Statement.php:409 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "Ključna beseda na koncu stavka." #: src/Statement.php:555 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Nepričakovan vrstni red stavkov." #: src/Statements/CreateStatement.php:549 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Pričakovali smo ime entitete." #: src/Statements/CreateStatement.php:598 msgid "A table name was expected." msgstr "Pričakovali smo ime tabele." #: src/Statements/CreateStatement.php:603 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "Pričakovali smo vsaj eno opredelitev stolpca." #: src/Statements/CreateStatement.php:707 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "Pričakovali smo ključno besedo \"RETURNS\"." #: src/Statements/DeleteStatement.php:329 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "Ta vrsta stavka ni veljavna v večtabelnih poizvedbah." #: src/Statements/LockStatement.php:120 msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgstr "Nepričakovan konec izjave LOCK." #: src/Statements/PurgeStatement.php:138 msgid "Unexpected keyword" msgstr "Nepričakovana ključna beseda" #: src/Statements/WithStatement.php:118 #, fuzzy #| msgid "The name of the entity was expected." msgid "The name of the CTE was expected." msgstr "Pričakovali smo ime entitete." #: src/Statements/WithStatement.php:137 #, fuzzy #| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgid "AS keyword was expected." msgstr "Pričakovali smo ključno besedo \"RETURNS\"." #: src/Statements/WithStatement.php:149 #, fuzzy #| msgid "The name of the entity was expected." msgid "Subquery of the CTE was expected." msgstr "Pričakovali smo ime entitete." #: src/Statements/WithStatement.php:266 #, fuzzy #| msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgid "Unexpected end of the WITH CTE." msgstr "Nepričakovan konec izjave LOCK." #~ msgid "Unexpected end of Lock expression." #~ msgstr "Nepričakovan konec izraza LOCK." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "napaka #1" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "stroga napaka"