# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 01:53+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: src/Component.php:39 src/Component.php:59 msgid "Not implemented yet." msgstr "Henüz uygulanmadı." #: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "" "Yeni bir ifade bulundu, ancak bu ve önceki arasında hiç sınırlayıcı yok." #: src/Components/AlterOperation.php:427 msgid "Missing comma before start of a new alter operation." msgstr "Yeni bir alter işlemi başlamadan önce eksik virgül." #: src/Components/AlterOperation.php:472 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "Kategorilenmemiş değiştirme işlemi." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "%1$d değer beklenmekte, ancak %2$d bulundu." #: src/Components/Array2d.php:108 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "Açık bir köşeli parantez ardından bir grup değer beklenmekte." #: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "Açık bir köşeli parantez beklenmekte." #: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161 #: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184 #: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164 #: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180 #: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249 #: src/Statements/DeleteStatement.php:268 #: src/Statements/DeleteStatement.php:308 #: src/Statements/DeleteStatement.php:320 #: src/Statements/DeleteStatement.php:346 #: src/Statements/DeleteStatement.php:353 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265 #: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:178 msgid "Unexpected keyword." msgstr "Beklenmeyen anahtar kelime." #: src/Components/CaseExpression.php:192 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "Beklenmeyen CASE ifadesi sonu" #: src/Components/CaseExpression.php:212 msgid "Potential duplicate alias of CASE expression." msgstr "CASE ifadesinin olası kopya kod adı." #: src/Components/CaseExpression.php:225 msgid "An alias expected after AS but got " msgstr "AS'den sonra beklenen ancak var olan bir kod adı " #: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352 #: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424 msgid "An alias was previously found." msgstr "Bir kodadı daha önce bulundu." #: src/Components/CaseExpression.php:252 msgid "An alias was expected after AS." msgstr "AS'den sonra bir kod adı beklenmekte." #: src/Components/CreateDefinition.php:255 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "Bir sembol adı beklenmekte! Ayrılmış bir anahtar kelime ters eğik tırnakları " "olmadan bir sütun adı olarak kullanılamaz." #: src/Components/CreateDefinition.php:268 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "Bir sembol adı beklenmekte!" #: src/Components/CreateDefinition.php:300 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "Bir virgül ya da kapalı bir köşeli parantez beklenmekte." #: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "Kapalı bir köşeli parantez beklenmekte." #: src/Components/DataType.php:130 msgid "Unrecognized data type." msgstr "Tanınmayan veri türü." #: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197 msgid "An expression was expected." msgstr "Bir ifade beklenmekte." #: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435 msgid "An alias was expected." msgstr "Bir kodadı beklenmekte." #: src/Components/Expression.php:403 msgid "Unexpected dot." msgstr "Beklenmeyen nokta." #: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170 #: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161 #: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258 #: src/Statements/DeleteStatement.php:263 #: src/Statements/DeleteStatement.php:315 #: src/Statements/ExplainStatement.php:161 #: src/Statements/InsertStatement.php:203 #: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100 #: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119 #: src/Statements/PurgeStatement.php:140 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132 msgid "Unexpected token." msgstr "Beklenmeyen belirteç." #: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105 msgid "An offset was expected." msgstr "Bir karşılık beklenmekte." #: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201 msgid "Unexpected end of LOCK expression." msgstr "Beklenmeyen LOCK ifadesi sonu." #: src/Components/OptionsArray.php:146 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "Bu seçenek \"%1$s\" ile çakışıyor." #: src/Components/RenameOperation.php:103 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "Tablonun eski adı beklenmekte." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "\"TO\" anahtar kelimesi beklenmekte." #: src/Components/RenameOperation.php:124 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "Tablonun yeni adı beklenmekte." #: src/Components/RenameOperation.php:140 msgid "A rename operation was expected." msgstr "Yeniden adlandırma işlemi beklenmekte." #: src/Components/SetOperation.php:121 msgid "Missing expression." msgstr "Eksik ifade." #: src/Lexer.php:274 msgid "Unexpected character." msgstr "Beklenmeyen karakter." #: src/Lexer.php:313 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "Sınırlayıcıdan önce beklenen boşluk(lar)." #: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348 msgid "Expected delimiter." msgstr "Beklenen sınırlayıcı." #: src/Lexer.php:1004 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "Sonlandırma tırnak işareti %1$s beklenmekte." #: src/Lexer.php:1056 msgid "Variable name was expected." msgstr "Değişken adı beklenmekte." #: src/Parser.php:456 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "Beklenmeyen ifade başlangıcı." #: src/Parser.php:499 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "Tanınmayan ifade türü." #: src/Parser.php:587 msgid "No transaction was previously started." msgstr "Daha önce hiç işlem başlatılmadı." #: src/Statement.php:327 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "Bu tür yan tümce daha önce ayrıştırıldı." #: src/Statement.php:398 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "Tanınmayan anahtar kelime." #: src/Statement.php:409 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "İfade sonundaki anahtar kelime." #: src/Statement.php:555 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "Beklenmeyen yan tümce sıralaması." #: src/Statements/CreateStatement.php:549 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "Varlığın adı beklenmekte." #: src/Statements/CreateStatement.php:598 msgid "A table name was expected." msgstr "Tablo adı beklenmekte." #: src/Statements/CreateStatement.php:603 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "En az bir sütun tanımı beklenmekte." #: src/Statements/CreateStatement.php:707 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "\"RETURNS\" anahtar kelimesi beklenmekte." #: src/Statements/DeleteStatement.php:329 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "Bu tür yan tümce Çoklu tablo sorgularında geçerli değil." #: src/Statements/LockStatement.php:120 msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgstr "Beklenmeyen LOCK deyimi sonu." #: src/Statements/PurgeStatement.php:138 msgid "Unexpected keyword" msgstr "Beklenmeyen anahtar kelime" #: src/Statements/WithStatement.php:118 msgid "The name of the CTE was expected." msgstr "CTE'nin adı beklenmekte." #: src/Statements/WithStatement.php:137 msgid "AS keyword was expected." msgstr "AS anahtar kelimesi beklenmekte." #: src/Statements/WithStatement.php:149 msgid "Subquery of the CTE was expected." msgstr "CTE'nin alt sorgusu beklenmekte." #: src/Statements/WithStatement.php:266 msgid "Unexpected end of the WITH CTE." msgstr "WITH CTE'nin beklenmeyen sonu." #~ msgid "Unexpected end of Lock expression." #~ msgstr "Beklenmeyen LOCK ifadesi sonu." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "hata #1" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "kesin hata"